ДепартаментЧужди езици и култури
преп. Андрей Андреев
Департамент: Чужди езици и култури
Телефон: 0889-529776
E-mail: aandreev@nbu.bg
Приемно време: Понеделник 10:00-13:00 312 II Корпус,Вторник 18:00-20:00 312 II Корпус,Четвъртък 14:30-18:30 aandreev@nbu.bg Онлайн
Професионална автобиография:
Андрей Андреев Андреев
Преподавател към Бакалавърски факултет, НБУ
Образование
1979-1983 114 Английска езикова гимназия, София
1985-1990 СУ “Климент Охридски”, английска филология
Професионален опит
1991-1992 Преводач/кореспондент, Посолство на Република България във
Федерална Република Нигерия
1993-1999 Асистент по английски език, ИЧС.
Хоноруван асистент към департамент “Съвременна и приложна
лингвистика”, НБУ; отговорник за профил „Превод” в д-т
“Съвременна и приложна лингвистика”, НБУ.
1999 - 2003 Асистент към Бакалавърски факултет, НБУ.
Лекторски курсове: Практически английски език, Английски
език чрез автентични текстове, Писмен превод, Превод на
художествена литература, Американска литература.
2003 - Старши асистент към Бакалавърски факултет, НБУ.
Лекторски курсове: Практически английски език, Техники на
писмения превод, Писмен превод, Превод на обществено-
политически текст, Превод на художествена литература,
Превод и редактиране на преводен текст, Увод в англо-
езичната литература, Ранна британска литература,Нова
британска литература.
Публикации в областта на чуждоезиковото обучение,
британската и северноамериканската литература в
сп. “Чуждоезиково обучение”, годишника на д-т „Чужди езици
и литератури” и други специализирани издания.
Съавторство в един самоучител по английски език и учебника
по английски език за ЦДО на НБУ.
Сътрудничество при изготвянето и редактиране на тестове
по английски език за ЦО на НБУ.
Участия в конференции и семинари в областта на чуждо- езиковото обучение, писмения превод и англоезичната
литература.
Превод и редакция на романи и разкази от и на български и
английски език; преводи от английски на български език и от
български език на английски.
Научни интереси: Теория и практика на писмения превод;
съвременна англоезична литература; популярната култура на
англоезичния свят; чуждоезиково обучение.
Преподавател към Бакалавърски факултет, НБУ
Образование
1979-1983 114 Английска езикова гимназия, София
1985-1990 СУ “Климент Охридски”, английска филология
Професионален опит
1991-1992 Преводач/кореспондент, Посолство на Република България във
Федерална Република Нигерия
1993-1999 Асистент по английски език, ИЧС.
Хоноруван асистент към департамент “Съвременна и приложна
лингвистика”, НБУ; отговорник за профил „Превод” в д-т
“Съвременна и приложна лингвистика”, НБУ.
1999 - 2003 Асистент към Бакалавърски факултет, НБУ.
Лекторски курсове: Практически английски език, Английски
език чрез автентични текстове, Писмен превод, Превод на
художествена литература, Американска литература.
2003 - Старши асистент към Бакалавърски факултет, НБУ.
Лекторски курсове: Практически английски език, Техники на
писмения превод, Писмен превод, Превод на обществено-
политически текст, Превод на художествена литература,
Превод и редактиране на преводен текст, Увод в англо-
езичната литература, Ранна британска литература,Нова
британска литература.
Публикации в областта на чуждоезиковото обучение,
британската и северноамериканската литература в
сп. “Чуждоезиково обучение”, годишника на д-т „Чужди езици
и литератури” и други специализирани издания.
Съавторство в един самоучител по английски език и учебника
по английски език за ЦДО на НБУ.
Сътрудничество при изготвянето и редактиране на тестове
по английски език за ЦО на НБУ.
Участия в конференции и семинари в областта на чуждо- езиковото обучение, писмения превод и англоезичната
литература.
Превод и редакция на романи и разкази от и на български и
английски език; преводи от английски на български език и от
български език на английски.
Научни интереси: Теория и практика на писмения превод;
съвременна англоезична литература; популярната култура на
англоезичния свят; чуждоезиково обучение.